An online community sharing the study and practice of Chan Buddhism
Translated by Upasaka Fa Jin

Hua Tou U zadnje vrijeme čini se kako Zena Hua-Tou praksa doživljava renesansu među malim kontingentom Zen Budista širom globusa. Dijelom, to može biti obzirom na rastuću svijest o tome kako je ova Zen praksa bila osobni favorit Hsu Yun koju je i veći dio svog života provodio i zagovarao. Jedan od najboljih suvremenih opisa hua-tou prakse je nedavno došao od Stuart Lachs koji nudi svoje osobno iskustvo s njim i prijedloge za svakoga tko želi probati. [Napomena 1] 

U budističkom svijetu, ostale tehnike su daleko popularniji od hua-tou: gong-(Koan) studija, sutra studije, Pure Land (npr, recitirajući ime Buddhe), vipassana, umo blokirajuće ili isprazne meditacija, pranayama, zvučna meditacija  itd 

Kako su to sve fine prakse, a sve daju iste rezultate, ako se čine ispravno, svaka je jedinstvena po tome što "pristaje", u manjoj ili većoj mjeri, sa svakom osobnosti i mentalnim okvirom . Neki će pronaći kako im je bolje vježbati Pure Land, na primjer, nego Zen u praksi, dok neki koji prakticiraju Zen, naći će ga boljim za vježbati kroz zvučnu meditacija nego metodom Hua-Tou. [Napomena 2] 

Ono što čini Hua-Tou vježba upečatljivom u praksi je da nas angažira na gledanju izravno u prirodu bića.

Dok pokušavam učiniti ovu praksu jednostavnijom koliko je to moguće i potaknuti sve da ju probaju, osjećam kako je potrebno navesti nekoliko pretpostavki, jednostavnih kao i sama praksa, ona zahtijeva da koristimo nekoliko bitnih sastojaka: veliku motivaciju, velika koncentraciju i veliku želju. 

Naša motivacija mora biti takva da smo spremni i željni promijeniti prioritete u našim životima i da prihvatimo ovu praksu koja će nas angažirati tijekom dana, kroz tjedane i mjesece. 

Naša koncentracija mora biti takva da možemo zadržati na temi i usredotočiti se na nju tijekom dužeg vremenskog razdoblja bez nas ometaju druge strane misli, zvuci, osjeti, itd, a naša je želja da se razumijemo tko smo, kao živi, osjećajni,  biće nam  mora biti jako i nepokolebljivo. 

Ako ti uvjeti nisu ispunjeni kada započinjemo s praksom, bolje je da ih odmah u strartu njegujemo najprije kroz početak  Zen vježbi: 

Da naučimo usredotočiti se, mogli bismo, na primjer, napraviti vježbe brojanja udisaja, yogu, iscjeljivanje daha ili druge pranayama vježbe (za one s akademskim težnjama, studija matematike, znanosti, filozofije, umjetnosti i slično). Što se tiče jake motivacije i želje, to je nešto što ili imamo ili nemamo, i samo sami to možemo znati. 

Najčešće su ove osobine generirane iz dubokog osjećaja nezadovoljstva svojim životom i snažnim nagonom za promjenom (odnosno, patnje i želja da se pobjegne od patnje). 

Bez ispunjenih tih preduvjeta, praksa Hua-Tou će vjerojatno biti, u najboljem slučaju, intelektualna vježba i, u najgorem slučaju, bit će nam frustrirajuća do te mjere da ćemo odustati prije nego što dođemo do rezulatata.

Također treba spomenuti da je Hsu Yun naglasio važnost imanja velike vjere u metodu. To će biti potrebno za neke koji bi inače mogli odbaciti praksu kao pretešku za percipiranje i upitnog ishoda, ali za druge koji donose dovoljnu želju to će biti nevažno. 

U mom slučaju, našao sam kako je sama praksa iznimno uvjerljiva i to je bilo ono što me je guralo da ga počnem i nastavim s njom. 

Hua-tόu {話頭} doslovno je prevedeno kao "Riječ glave", ali se također prevodi kao "kritične frazu". Prije nego što pojam je prisvojen od Zen učiteljia, koristio se u književnosti kao glavna ideja književnog prolaza. 

U zenu, to se odnosi na prirodu podrijetla ili izvora misli, riječ ili rečenica koja nastaje u svom razmišljenju  ili, poetski, da "um prije nego što je miješan". [Napomena 3] 

Sve hua-tous imaju jednu zajedničku stvar. Pogledajte ako možete shvatiti što je to od tih šest uobičajenih: 

  • *Tko je to tko sada ponavlja Buddhino ime? 
  • *Tko povlači ovaj leš ? 
  • *Što je ovo? 
  • *Što je to? 
  • *Koje je izvorno lice prije nego što su moj otac i majka su rođeni? 
  • *Tko sam ja? 

Očito, sve su to pitanja: ono što im je svima zajedničko je ... što je, samo po sebi, također Hua-Tou "?". 

Hua-tou praksa je gledanje duboko u prirodu postojanja pitajući se otvorena pitanja koja smo zaključali u našem mozgu i vraćati se, ponovo i ponovo.

Cilj nije odgovoriti na pitanja, već se igrati s njim, ostavljajući ih da nas muče, podsmjehuju nam se i zafrkavaju nas.

 Ako mislite da ste spremni za početak praksu, ovdje su pravila: 

1.Odaberite Hua-tou. Ako vam se sviđa Pure Land praksa odaberite prvu, ako vam se jedna od drugih  čini smislenijima, odaberite tu drugu. 

Nakon što odaberete svoju Hua-Tou, držite je se i ne prebacujte se na druge.

Ako ste zabrinuti da možda ste odabrali krivu, to vas ego ometa u praksi. 

Ne dopustite da vas manipulira! 

Nakon što se krenete s praksom doći ćete do shvaćanja, kako su sve prakse iste i kako možete koristiti bilo koji od njih, pa čak i doći do svoje vlastite, ali na samom početku, neophodno je da radite sa samo jednom. 

2."Zaključajte se" u svom Hua-Tou. Ako imate redoviti raspored dnevnih meditacija ( što je uvijek dobra ideja!), koristite ovu Hua-Tou za cijeli period sjedeći. Usredotočite se cijelim bićem na nju. 

Nemojte popustiti i davati si umjetne odgovore na pitanja, poput "Ja sam samo sjedio ovdje pokušavajući shvatiti ovu Hua-Tou" 

Otvaranje svog uma, omogućuju velikoj sumnji da vas preplavi. Izvodite ovaj "zaključavanje u sebe" session dnevno kroz tri tjedna. 

Nakon tog vremena hua-tou će biti čvrsto usađen u vašem umu i biti će s vama cijelo vrijeme, više ili manje, ovisno o tome što radite. 

3.Neka vam Hua-Tou pojede dan i noć, ali gurnuti ju natrag kada morate napraviti stvari koje traže koncentraciju u drugim područjima - briga za dijete, vožnja autom, pisanje e-mail, itd 

samo zato što nije na središnjem fokusu pozornosti ne znači da još uvijek ne radi na tebi. Usporedio bih to iskustvo koje smo vjerojatno svi imali - izgubimo ključ ili nešto drugo od značaja i provodimo dugo vremena u potrazi za njim, bez uspjeha. 

Uz frustracije, napokon odustajemo i radimo nešto drugo, ali nakon nekoliko sati ili dana imamo Eureka trenutak i odjednom znam gdje ga naći.

Pitanje gdje je ostao, bilo je u stražnjem dijelu naših umova iako to nije bilo dominantno u našoj  pozornosti. Hua-tou čini i to. 

Radite na Hua-Tou intenzivno kad god radite nešto što ne zauzima veliku pozornost, kao što su pranje posuđa, hodanje ulicom ili po planinskom putu, oblačenje, itd Nanesite ga na ono što radite. 

Ako vam se događa da zaboravljate prisustvovati njemu, samo donesite svoj um natrag neosuđujući. se. 

Količina truda koja je potrebna da se prisilite da učinite to će se smanjiti, kako budete nastavljali dalje s tom praksom. U kratkom vremenu praksa će se dogoditi automatski.

4. Budite nemilosrdni! Ako se osjećate kako Hua-Tou praksa ne djeluje na vas, zapitajte se: "Tko je to tko misli kako Hua-Tou praksa ne djeluje?" 

Tvoj um može biti tvoj najgori neprijatelj sa tom praksom i može sabotirati čak i najbolje namjere . 

Kad se bori, okrenite Hua-Tou natrag njemu. Budite nemilosrdni! 

5.Promatrajte rezultate prakse. Primijetite kako uz obavljanje prakse vaš um postaje jači vaša pažnja više opasnija, vaša svjesnost više ekspanzivnija. 

6.Također ćete naći kako se sama praksa mijenja, najprije u suptilne načine, a kasnije u više dramatične načine. Uzmi praksu ozbiljno, ali lagano. To ne bi trebao biti posao ili teret, ali nešto što ćeš uživati raditi (iako možda na neki perverzne način!). 

7.Izbjegavajte predrasude. Svatko ima svoja vlastita iskustva za reći o ovoj praksi. Ne razvijaju očekivanja o tome što će se dogoditi za vas na temelju ponašanja drugih.

~ Slobodno objavite pitanja ili srodne teme za otvorenu raspravu u nastavku. 

Napomena 1. Vidi Hua-tou praksa: perspektive i primjere drevne i potentan kineski Chan praksi 

Napomena 2. Zapravo, Hua Tou metoda  stoji sam kao praksa i ne ovisi o nekoj određenoj religiji ili filozofiji. To je dostupan za bilo tko to probati. 

  

Napomena 3.Empty Cloud ( PrazanOblak ) autobiografiju kineskom Zen Master Xu Yun, u prijevodu Charlesa s Lukom, Element Books Limited, 1988, str. 229.

 

 

Sutras and Shastras

Since there is no difference between the Shakti and the one who embodies her, nor between substance and object, the Shakti is identical to the Self. The energy of the flames is nothing but the fire. All distinction is but a prelude to the path of true knowledge. The one who reaches the Shakti grasps the non-distinction between Shiva and Shakti and enters the door to the divine. As space is ...

Thus have I heard. One morning, when the Buddha was staying near Shravasti in the jeta grove of Anathapindika's estate, He and His company of twelve hundred and fifty monks went into the city to beg for their breakfast; and after they returned and finished their meal, they put away their robes and bowls and washed their feet. Then the Buddha took His seat and the others sat down before Him.

...

There is a teaching (dharma) which can awaken in us the root of faith in the Mahayana, and it should therefore be explained. The explanation is divided into five parts. They are (1) the Reasons for Writing; (2) the Outline; (3) the Interpretation; (4) on Faith and Practice; (5) the Encouragement of Practice and the Benefits Thereof. Someone may ask the reasons why I was led to write this ...

This is what should be done By one who is skilled in goodness, And who knows the path of peace: Let them be able and upright, Straightforward and gentle in speech. Humble and not conceited, Contented and easily satisfied. Unburdened with duties and frugal in their ways. Peaceful and calm, and wise and skilful, Not proud and demanding in nature.

The Buddha's Teaching on Loving-kindness
...
Thus have I heard. At one time the Blessed One together with many of the highest Bodhisattvas and a great company of Bhikshus was staying at Rajagaha on Mt. Gridhrakuta. The Blessed One was sitting apart absorbed in Samadhi Prajna-paramita. The Venerable Sariputra, influenced by the Blessed One absorbed in Samadhi, spoke thus to the Noble Bodhisattva Avalokitesvara:

...

The Platform Sutra of Hui Neng became a pivotal treatise in the history of Chan, often used as a distinguishing mark of Souther School Chán.  An important resource for anyone interested in the historical devolopment of Chán Buddhism in China. The Master Hui-neng ascended the high seat at the lecture hall of the Ta-fan Temple and expounded the Dharma of the Great Perfection of Wisdom, and ...

By NA
Avalokiteshvara Bodhisattva, when practicing deeply the Prajna Paramita, Perceived that all five skandhas are empty&nbsp And was saved from all suffering and distress. O Shariputra, form does not differ from emptiness; Emptiness does not differ from form. That which is form is emptiness; That which is emptiness form.

The Heart Sutra -- "The Heart of the Perfection of Great Wisdom" Sutra

...

By the Buddha

Sayings of the Buddha

Speak not harshly to anyone; those thus spoken to will retort. Vindictive speech begets sorrow, and retaliatory blows may bruise you.
-- Canto X.5

Even though a man be richly attired, if he should live in peace, calm, controlled, assured, leading a holy life, abstaining from inflicting injury upon all creatures, he is truly a brahmana, a recluse, a bhikkhu.
-- Canto X.14

...

I have heard that on one occasion the Blessed One, on a wandering tour among the Kosalans with a large community of monks, arrived at Kesaputta, a town of the Kalamas. The Kalamas of Kesaputta heard it said, "Gotama the contemplative — the son of the Sakyans, having gone forth from the Sakyan clan — has arrived at Kesaputta. And of that Master Gotama this fine reputation has spread: 'He ...

Death & Dying

By Chuan Zhi

When we recognize that the ego doesn't exist in any real sense but only as an artifice of the mind, there's nothing that needs explaining anymore: the notion of reincarnation is seen as nothing more than an intellectual game. The person, like the raindrop, merges into the sea of the Dharmakaya, a sea where individuality, in any mode of conception, is totally obliterated. Does one molecule of ...

By Carl Gustav Jung
Carl Jung was, and continues to be, a tremendous influence on matters of spiritual consciousness in the western hemisphere. He was deeply interested in the psychological and spiritual underpinnings of Zen Buddhism and other eastern religions and for many years collaborated with Zen scholars and priests such as D. T. Suzuki. Between them, an amalgam of psychology and spirituality took shape that ...
By John Donne
Perchance, he for whom this bell tolls may be so ill, as that he knows not it tolls for him; and perchance I may think myself so much better than I am, as that they who are about me, and see my state, may have caused it to toll for me, and I know not that. The church is Catholic, universal, so are all her actions; all that she does belongs to all. When she baptizes a child, that action concerns ...
By Jalai Al-Din
I died from the plant, and reappeared in an animal; I died from the animal and became a man; Wherefore then should I fear? When did I grow less by dying? Next time I shall die from the man, That I may grow the wings of angels. From the angel, too, must I seek advance; All things shall perish save His face Once more shall I wing my way above the angels; I shall become that which entereth not the ...
By Chuan Zhi

My first encounter with a Zen teacher happened when I was in my late twenties. Zen had been an interest of mine for nearly a decade before this chance encounter with a person of Zen. I had never thought seriously about actually DOING Zen, but I liked reading the philosophies that came from Zen literature. Doing Zen was, well, something I thought I would never be able to do: it required detaching ...

By Michael Gellert
“Death,” Jung wrote in 1945 not long after his heart attack, “is the hardest thing from the outside and as long as we are outside of it. But once inside you taste of such completeness and peace and fulfillment that you don’t want to return.”1 Jung was speaking here of his out-of-body, near-death experience, whose gripping effect indeed made it difficult for him to return to the world of ...