An online community sharing the study and practice of Chan Buddhism

With translations in many languages

 

Bitter rain soaks the pile of kindling twigs.

The night so cold and still the lamp flame hardly moves.

Clouds condense and drench our stone walled hut.

Broken rushes clog the reed gate's way.

The stream gurgles, a torrent in its bed.

That's all we hear. Only rarely, comes a human voice...

But oh, how priceless is this peace of mind that fills us

As we sit on our heels and put on another Chan monk's robe!

 

 

 

 

Polish translation (Tumaczenie)
by Konrad Uliczkowski

 

Bitterer Regen Uebersetzt von Wu-pieh-an

 

Lluvia Amarga Traducción por Mario deLara
Lluvia amarga remoja la estaca de ramitas
de encender el fuego.
La noche es tan fria y tranquila que la llama
de la lampara apenas se mueve.

Nubes condensan Y empapan nuestra cabaña
de paredes de piedra.
Juncos partidos atascan la via del portillo de cañavera.

El arroyo gargotea, un torrente en su lecho.
Eso es todo lo que oimos. Solo raras veces,
viene una voz humana.

Pero O, que valorosa es la paz mental que no llena
Mientras nos sentamos en los talones y nos ponemos
otro talar de un monje Chan.

 

La Petite Pluie Triste
La petite pluie triste détrempe le tas de petit bois.
Dans la nuit froide si tranquille, la flamme de la lampe est presque immobile.
Les nuages se rassemblent et crèvent au dessus de notre cabane aux murs de pierres.
Des joncs brisés encombrent le sentier vers la barrière de roseaux.

Le ruisseau gonflé tourbillone, transformé en torrent.
Son tumulte remplit la nuit. Parfois, rarement, une voix nous parviens...
Lorsque, ayant changé nos robes de moines zen, assis sur nos talons,
O comme elle est inestimable la paix intérieure qui nous envahit!

 

Mua nang hat Dich Thuat Thanh Nguyen

 

La Pluie Amère
La Pluie amère trempe le tas de petits bois.
La Nuit si froide et la flamme de la lampe ne bouge à peine.
Les nuages condensent et trempent notre cabine de pierre.
Les joncs cassés obstruent l'entrée faite de roseau.

Le ruisseau gargouille, un torrent dans son lit.
C'est tout ce qu'on entend. C'est très rare qu'il y a une voix humaine ...
Mais o, que c'est inestimable la paix de l'esprit qui nous remplit
pendant que nous sommes assis et pendant que nous mettons une autre robe de moine!
 

 

 

 

 

Bitter Rain (in Chinese/Pinyin)

by Master Hsu Yun
Translated to Pinyin (from the English
translation) by Fa Xian

 

 

 

Notices

By Fa Lohng Shakya

Fundamental to the philosophy of Boundless Mind Zen is the recognition that teachers themselves are also students of Zen and that the nature and quality of their teaching is derived from their own understanding and practice. As continuing students, they are committed to an openness and fluidity of teaching and practice, and may develop and apply diverse approaches to their methods of teaching. ...

By Administrator

There is a common myth that it's necessary to have a teacher/guru to make any kind of progress with Zen. What everyone DOES need is inspiration to do this work, because it's not easy, and there are lots of doubts we have along the way (doubt in the sense of questioning the validity/efficaciousness of our efforts). There are also times we can get pretty scared (from what we uncover in our psyches) ...

By Fa Tian Shakya

Le chant de la vallé is a heritage in Quebec, Canada founded by Fa Tian (Philippe Duchesne). The philosophy is, in his words, that "anybody can awaken here and now to the True Nature with the hearing of only one word. After that, it takes the rest of one's life to deepen and integrate it into daily practice of Dhyana. Even if some support and common practice can be useful, it is an individual ...

By Stuart Lachs

Stuart Lachs was born in 1940 and raised in Brooklyn, NY. He attended Brooklyn College, part of the NYC college system, where he received a B.A. and M.S., majoring in mathematics. He worked at Bell Labs in the mathematical physics department for a year and afterward, in the ship design industry for a few years. He started Zen practice in 1967 in NYC. That Spring he went to San Francisco because ...

Fa Xing Shakya recently gave a talk on Zen Buddhism at Stafford Creek Correction Center in Aberdeen, Washington, USA.  In late May, he was invited to the prison’s annual Asian-Pacific Islander cultural event to give an opening blessing and say a few words about Buddhism to the inmate population.  Fa Xing has been volunteering at Stafford Creek for several years now, ...

By Fa Xing Shakya
As Zen grows in popularity in the United States and other occidental countries, there are growing demands for its representatives to provide for the needs of those Zen enthusiasts incarcerated in prisons.  Only a couple of decades ago it was virtually unheard of for Zen clergy to minister to inmates in prisons, yet today it is a very much growing and needed service.  While the Order of Hsu Yun ...

Grand Master Ben Huan, one of the most respected of China's Chan masters, passed away this past Monday, April 2, 2012, at the age of 105. He was the Honorary Chairman of the Chinese Buddhist Association and had resided at Hongfa Temple in Shenzhen, near Hong Kong. Grandmaster Ben Huan was one of the ten masters presiding over the first-ever full ordination ceremony to be held at Hong Fa temple in ...

By Fa Xing Shakya


Mountain Way Zendo is a practice center for wayfarers from various faiths and walks of life whose spiritual explorations have led them to the practices and teachings of Zen Buddhism. Located in Grays Harbor County of Washington State, USA, and led by resident teacher Fa Xing, the Zendo is a place for sangha members to come together as their schedules allow, to practice various meditative ...

Fa Lohng Shakya (Koro Kaisan Miles) began his term as president of the Northwest Dharma Association this last June. He has been on the board of the Association since 2006, serving most recently as vice president.

The Northwest Dharma Association (NWDA) is a regional network of Buddhist groups and practice centers in the Western United States and Canada. It includes group members in the states of ...

Updated May, 2022
 
The Zen Buddhist Order of Hsu Yun (ZBOHY, 虛 雲 禪 苑) was founded by the monk, Jy Din Shakya, Abbot of the Hsu Yun temple in Honolulu, Hawaii, in 1997.  He affectionately named the Order after his master, Hsu Yun.  His purpose for the Order was to provide a monastically-sanctioned online repository of information about Chan Buddhism.  Chuan Zhi, who ...
By Chuan Zhi

Exploring Chán covers a broad spectrum of topics, from the origins of meditation to modern day practices, from Indian expressions of Buddhism, to Chinese, Korean, Tibetan, Japanese, and Western expressions. It delves into psychology, philosophy, ontology, psychology, and yes, physics (my formal educational background). It also presents practical approaches for practicing Chan. To read a review ...